Poignant and gut-wrenching, Han Kang’s Human Acts excavates the moments leading up to and during, and the devastating aftermath of, the 1980 Gwangju (where Kang grew up) Uprising of students in South Korea from various narrative perspectives.
Human Acts opens with “The Boy, 1980,” told from the vantage of Dong-ho, a young boy looking for the body of his best friend whom he saw get shot in the street. “The Boy’s Friend, 1980” (my favorite perspective in the book) voices the experience of that friend, now dead, one soul among a jumbled heap of bodies left to rot for days in the forest. As in The Vegetarian, Kang doesn’t shy away from graphic depictions of the body, she pushes characters to the physical limits of life and beyond; in Human Acts, bodies endure torture, carry the scars of mutilation, are mercilessly shot and killed, bodies bloat and blacken with decomposition. In “The Boy’s Mother, 2010” Dong-ho’s mother speaks tenderly to her dead son, addressing “you” as she wonders if her inaction played a role in his death. Dong-ho, both alive and dead, makes appearances in all of the narratives, which, as a whole, create a breathtaking and acutely brutal portrait of human cruelty, frailty, and endurance.
Pub month: June 2017
Hiromi Kawakami’s The Nakano Thrift Shop is a quick, idiosyncratic book. While reading it, I wondered, as I often do with books that have been translated from one language to another, what was lost or untranslatable, what cultural quirks couldn’t be conveyed adequately or precisely.
The narrative takes place within the Nakano Thrift Shop and centers on Hitomi, the naive young woman who works the counter, and around her coworker Takeo, the owner Mr. Nakano, and Nakono’s sister Masayo, plus a host of other odd characters who enter their store. A romance, if you could call it that, develops between Hitomi and Takeo but is fraught with bizarre miscommunication and is built upon unsubstantiated feelings.
There is a blatant sexual underscore to the book. Nude photos are examined matter-of-factly, an erotic text is discussed openly and plainly, a romantic tryst takes place without much heat, yet the lack of sexual or emotional connection between the two characters you are meant to feel for makes for a somewhat boring and rather lackluster read.
This book was passed along to me by my husband. It won the 2016 Best Translated Book Award for fiction, and the fact that Francisco Goldman calls Herrera “Mexico’s greatest novelist” would suggest that the book is something quite special, a memorable read. I finished it with a “meh” and a shrug. With all the praise this book received, I was left wondering “did I miss something?!”
If you read it and loved it, I’d love to hear your thoughts…